Dẫn lời Nam quốc sơn hà, ông Obama khẳng định độc lập, chủ quyền của Việt Nam

ANTĐ - Phát biểu trước hơn 2.000 người tại Hà Nội sáng nay, 24-5, Tổng thống Obama khẳng định, chủ quyền thiêng liêng, không thể phủ định của Việt Nam. Đồng thời bày tỏ sự lạc quan vào tương lai quan hệ hai nước Việt Nam - Mỹ.

Tổng thống Barack Obama xuất hiện trên sân khấu trong sự reo hò và vỗ tay của hàng ngàn người trong khán phòng và lời nói: "Xin chào” bằng tiếng Việt.

Mở đầu bài phát biểu, Tổng thống Obama bày tỏ sự cảm ơn Chính phủ và nhân dân Việt Nam đã chào đón nồng nhiệt ông. Ông nói: “Sự thân thiện của người Việt đã chạm tới trái tim tôi. Nhiều người đứng bên đường, vẫy chào tôi...”.

Bắt đầu buổi trò chuyện, Tổng thống Obama đã chia sẻ về những trải nghiệm thú vị trong ngày đầu tiên đến Việt Nam. Ông Obama cũng nhắc tới bữa ăn tối thú vị với món “bún chả và bia Hà Nội”. Ông bày tỏ sự ngạc nhiên khi chứng kiến giao thông tại Hà Nội. 

Dẫn lời Nam quốc sơn hà, ông Obama khẳng định độc lập, chủ quyền của Việt Nam ảnh 1Tổng thống Mỹ Barack Obama phát biểu trước hơn 2.000 người tại Hà Nội trưa ngày 24-5

“Tôi phải nói rằng tôi chưa từng nhìn thấy nhiều xe máy như vậy ở thủ đô Hà Nội. Tôi chưa từng thử đi ngang qua đường nhưng khi trở lại, tôi hy vọng mình dám bước qua", ông Obama nói.

Ông Obama cũng khẳng định về chuyện chủ quyền thiêng liêng, không thể phủ định của Việt Nam. Tổng thống Obama đã dẫn lời bài thơ nổi tiếng Nam quốc sơn hà của Lý Thường Kiệt: "Sông núi nước Nam vua Nam ở, rành rành định phận tại sách trời".

Ông Obama cũng ca ngợi những nỗ lực của Việt Nam trong quá trình xóa đói, giảm nghèo, về y tế và về giáo dục với tỷ lệ trẻ đến trường và biết chữ cao. Ông nhấn mạnh, đó là thành công lớn của Việt Nam.

Nói về mối quan hệ tốt đẹp giữa hai nước, ông Obama khẳng định: "Với vai trò Tổng thống, tôi muốn tiếp tục hàn gắn quan hệ, hai nước chúng ta đã trở thành bạn bè, đối tác với nhau. Việt Nam là quốc gia có chủ quyền, không có nước nào có thể áp đặt”.

Ông Obama nói, thế hệ trước đã đem quân sự đến Việt Nam nhưng thế hệ sau của người Mỹ đến để đem đến những điều tốt đẹp, đóng góp cho sự phát triển của Việt Nam. Đồng thời tái khẳng định: "Mỹ sẵn sàng hỗ trợ Việt Nam thực hiện cam kết trong TPP".

"TPP sẽ giúp thúc đẩy hợp tác vùng, giúp người lao động có lương cao hơn, có điều kiện lao động an toàn hơn. Người lao động, tổ chức nghiệp đoàn và bảo vệ được trẻ em, thúc đẩy bảo vệ môi trường, thúc đẩy chống tham nhũng. Đây là hy vọng cho tương lai. Tất cả đều phải tuân thủ cam kết TPP đã đặt ra", ông Obama khẳng định.

Ông nhắc lại việc Mỹ dỡ bỏ lệnh cấm vũ khí với Việt Nam, hi vọng Việt Nam sẽ có những vũ khí hiện đại để đảm bảo bảo vệ chủ quyền và cam kết, sẽ tiếp tục đào tạo và nâng cấp cho Cảnh sát biển Việt Nam.

Ông khẳng định: "Tất cả các quốc gia đều có chủ quyền, dù lớn hay nhỏ thì chủ quyền quốc gia đều phải đảm bảo, các nước lớn không được hiếp đáp với các nước nhỏ. Các tranh chấp phải được giải quyết qua cơ chế hòa bình. Các cơ chế vùng như ASEAN phải được mạnh mẽ hơn. Đây là niềm tin của tôi và là niềm tin của Mỹ. Đây cũng là tuyên bố của tôi khi tới thăm Lào vào năm nay”.

Về vấn đề Biển Đông, theo ông Obama, Mỹ không phải là một bên tranh chấp, nhưng nước Mỹ sẽ sát cánh các nước đển thúc đẩy tự do hàng hải, thương mại. Mỹ sẽ tiếp tục cử tàu và cử máy bay tới các vùng biển mà quốc tế cho phép.

Cuối cùng, Tổng thống Obama khẳng định, Mỹ vô cùng lạc quan vào tương lai quan hệ hai nước. “Niềm tin của tôi chính là tin vào tình hữu nghị của chúng ta. Như Trịnh Công Sơn đã viết trong bài Nối vòng tay lớn”, Obama nói.