Raya: Vẻ đẹp Đông Nam Á - thông điệp toàn cầu hóa

  • 07/03/2021 08:17
  • 0 bình luận
  • Trung Nghĩa
  • In bài
ANTD.VN - Bộ phim hoạt hình “Raya và rồng thần cuối cùng” của Disney Animation Studios công chiếu vào dịp 8-3 được đánh giá cao về hình ảnh, thông điệp đoàn kết và khắc họa các nhân vật hấp dẫn. Đặc biệt là vai nữ chính công chúa Raya có nguồn gốc từ Đông Nam Á…
Raya: Vẻ đẹp Đông Nam Á - thông điệp toàn cầu hóa ảnh 1

Nữ diễn viên gốc Việt Thalia Tran lồng tiếng cho nhân vật Little Noi - cô bé 2 tuổi bị thất lạc gia đình trong “Raya và rồng thần cuối cùng”

Thu hút cả trẻ em lẫn người lớn

Nhà phê bình điện ảnh Scott Mendelson của Tạp chí Forbes đánh giá “Raya and the last dragon” (tựa tiếng Anh của “Raya và rồng thần cuối cùng”) là “một bộ phim hài hành động thú vị”, ít nhất là ở cấp độ thể hiện hình thức - tức phần hình ảnh và bối cảnh có sự tìm tòi những chất liệu mới lạ, khác biệt.

Thật vậy, bộ đôi đồng đạo diễn là Don Hall (từng làm “Big Hero 6”, “Winnie the Pooh”) và Carlos López Estrada (đạo diễn phim hài “Điểm mù” - Blindspotting) cũng như đồng biên kịch Quí Nguyễn (một nghệ sĩ gốc Việt tại Hollywood) và Adele Lim cùng nỗ lực tìm kiếm, trình làng những chất liệu cảnh trí, văn hóa, đời sống tinh thần từ nhiều quốc gia Đông Nam Á (trong đó có Việt Nam) để tạo nên tác phẩm điện ảnh thứ 59 của hãng Walt Disney.

Từ tạo hình các nhân vật gần gũi gốc Đông Nam Á (làn da, màu tóc, ánh mắt, cách nói năng…) đến cảnh quan (hình ảnh đền Angkor Wat đến vườn tre Việt Nam), từ những loại trái cây nhiệt đới (mít, thanh long, chôm chôm, nhãn, xoài…) đến nồi lẩu đậm đà gia vị xả, ớt và cả mắm tôm, các nhà làm phim quả rất dày công nghiên cứu, trân trọng đúng mực phong tục, bản sắc của Đông Nam Á. Xem phim, khán giả thấy rõ mục đích của họ là để làm nên “hồn cốt” của bộ phim cùng sự mới lạ, chứ không vay mượn chất liệu một cách sơ sài với mục đích “làm màu”.

“Đó là những điều mà trước đây có thể đáng được hoan nghênh, còn giờ đây đã trở thành một phần của công thức làm phim thương mại cụ thể” - Tạp chí Forbes viết. Tác giả Scott Mendelson cam đoan “trẻ em sẽ thích bộ phim này”. Raya với tư thế “nàng công chúa nguồn gốc Đông Nam Á đầu tiên của Disney” sẽ là hình tượng mới được trẻ em ngưỡng mộ và thu hút cả người lớn. Sức bật văn hóa đại chúng từ phim có thể hình thành nên chuỗi khai thác sau này cho ngành công nghiệp điện ảnh mà Disney vốn là bậc thầy.

Raya: Vẻ đẹp Đông Nam Á - thông điệp toàn cầu hóa ảnh 2

Nữ diễn viên gốc Việt Kelly Marie Trần lồng tiếng cho Raya được đánh giá là “màn trình diễn hoàn hảo”

Chuyến phiêu lưu của nữ chiến binh

Từ “Bảy viên ngọc rồng” cho đến loạt “Trò chơi vương quyền” (Game of Thrones) khét tiếng và nay là “Raya và rồng thần cuối cùng”, niềm đam mê của khán giả đối với những nhân vật rồng trong phim ảnh xưa nay vẫn chưa từng giảm nhiệt. Với tác phẩm hoạt hình “Raya”, người xem tròn xoe mắt chiêm ngưỡng cảnh tượng kỳ thú, huyền ảo từ một vùng đất Kumandra xa xưa vốn là nơi con người và loài rồng từng chung sống thuận hòa. Cảnh quan Kumandra cứ như là một Đông Nam Á được tái hiện bằng những thước phim hoạt hình “đẹp như trong mộng”.

Truyền thuyết lưu lại rằng hàng trăm năm trước, khi vùng đất Kumandra bị đe dọa bởi thế lực hung ác, nguy hiểm được gọi là Druun, chính những con rồng dũng cảm đã hy sinh thân mình để cứu người dân. Nhưng bây giờ các Druun đã trở lại đe dọa Kumandra - nay đã bị chia cắt thành 5 vương quốc khác biệt. Vị thủ lĩnh Benja (Daniel Dae Kim lồng tiếng) thề bảo vệ sự hòa bình của Kumandra, song nỗ lực hàn gắn của anh ta vấp phải sự phản bội từ Namaari (Gemma Chan lồng tiếng). Benja tâm sự với cô con gái cưng chính là Raya (Kelly Marie Trần lồng tiếng): “Con gái, cha tin dân ta có thể đoàn kết trở lại. Nhưng phải có người đặt bước chân đầu tiên (để khôi phục hòa bình)”. Thế là cô gái cá tính, tài giỏi Raya và một con bọ khổng lồ có tên là Tuk Tuk (mượn tên một loại xe chở khách đặc trưng của Thái Lan) bắt đầu hành trình cứu thế giới bằng cách tìm ra Rồng thần cuối cùng còn sống sót trong truyền thuyết để chống lại Druun.

“Tên tôi là Raya, quê nhà từng xảy ra chiến loạn từ rất lâu rồi. Người dân chưa từng đoàn kết…” - những lời tự giới thiệu cũng như nỗi lòng của Raya thu hút thêm những đồng đội mà cô tình cờ gặp gỡ rồi “chiêu mộ” trên đường phiêu lưu. Trong đó có người khổng lồ hiền lành (Benedict Wong lồng tiếng), một cậu bé phục vụ (Izaac Wang) và một bộ tứ tí hon tinh nghịch... Họ cùng vượt qua những chướng ngại (kiểu phim “Indiana Jones”), phiêu lưu qua nhiều địa hình dị biệt từ những ngọn núi tuyết lẫn sa mạc khô cằn, phát hiện những hình tượng bằng đá kỳ ảo và gặp con rồng Sisu “lắm lời như bắp rang” (Awkwafina lồng tiếng). Sisu với bộ lông màu xanh ngọc là một điểm sáng độc đáo của phim.

Raya: Vẻ đẹp Đông Nam Á - thông điệp toàn cầu hóa ảnh 3

Raya, rồng Sisu - hai nhân vật chính đặc sắc trong tác phẩm hoạt hình mới của Disney

Cốt cách Đông Nam Á - thông điệp toàn cầu hóa

“Raya và rồng thần cuối cùng” có cốt truyện ít nhiều khác biệt và đầy cảm hứng đối với khán giả toàn cầu, dù lẽ ra nó có thể sâu sắc và hấp dẫn hơn nữa. Phim không chỉ đẹp mà còn hài hước, phù hợp phụ huynh dẫn con em đi xem giải trí. Nhịp điệu phim sống động với những cảnh rượt đuổi lôi cuốn, sự tiết chế và phục vụ trẻ em rõ nét (đấu kiếm không gây thương tích), phần âm nhạc du dương và một cao trào cảm động sâu sắc là những ưu điểm của bộ phim. Về nhân vật, tờ Hollywood Reporter khen ngợi Kelly Marie Trần lồng tiếng cho Raya là “màn trình diễn hoàn hảo”. Trong khi Awkwafina (tên thật là Nora Lum - diễn viên và là một rapper tài năng từng đoạt giải Quả cầu Vàng) cũng chinh phục người xem bằng khả năng mang đến những tiếng cười, các câu thoại độc đáo lẫn một nhạc phẩm vui nhộn trong phim.

Là một câu chuyện đậm màu sắc Đông Nam Á về mặt hình thức, song thông điệp của phim lại mang tính toàn cầu và thời đại. Hết lần này đến lần khác Raya bảo Sisu ngây thơ, còn con rồng xanh ngọc lại lập luận rằng “bạn không thể thay đổi được thế giới nếu không thay đổi bản thân mình trước”. Sự thay đổi ý niệm của Raya thông qua chuyến giải cứu thế giới từ câu nói “hãy tập trung vào thứ ta tìm kiếm và không được tin vào bất kỳ ai”, rằng “niềm tin chỉ mang đến khổ đau bất hạnh”, cho đến khi thấu hiểu rằng “thế giới tan vỡ là do con người không chịu tin tưởng lẫn nhau” là một hành trình trưởng thành đáng suy ngẫm.

Những phản hồi mà chúng tôi nhận được từ cộng đồng khán giả Đông Nam Á chắc chắn là điều khiến chúng tôi cảm động nhất

Đạo diễn Carlos López Estrada

Một câu chuyện của Disney quyến rũ và đầy phong cách

The Guardian (Anh)

Bộ phim hoạt hình mới của Disney nằm trong danh sách những bộ phim năm 2021 mà bạn vô cùng mong muốn được xem trên màn ảnh rộng. Don Hall và López Estrada đã truyền tải cốt truyện một cách duyên dáng. Đây là một bộ phim biết cách bay bổng.

Hollywood Reporter

Tin cùng chuyên mục