Ca khúc Giáng sinh kinh điển "Baby It’s Cold Outside" đi ngược phong trào #Metoo?

0 Minh Hạnh (Theo USA Today)
ANTD.VN - Không ai còn lạ lẫm gì với ca khúc bất hủ được phát vào dịp Giáng sinh hàng năm “Baby It’s Cold Outside”, tuy nhiên mới đây, nhiều người cho rằng ca khúc này nên bị cấm hoặc sửa lại vì bài hát có chứa nhiều câu từ phản cảm, đi ngược lại tinh thần phong trào #Metoo bảo vệ phụ nữ.

Mới đây, khi đài Cleverland của Mỹ phát ca khúc “Baby It’s Cold Outside” trong chuyên mục Nhạc Giáng sinh, nhiều thính giả đã có ý kiến phản hồi cho rằng nên cấm ca khúc này do những lời lẽ phản cảm, đi ngược lại tinh thần phong trào #Metoo chống bạo hành và tấn công tình dục phụ nữ.

ảnh 1

1 cảnh trong MV ca khúc "Baby It's Cold Outside"

Chia sẻ về việc này, Người dẫn chương trình của đài Cleverland Glen Anderson phát biểu: “Thời điểm năm 1944, khi được phát hành, ca khúc này không hề mang hàm ý xấu. Tuy nhiên, tới thời điểm hiện đại, Baby It’s Cold Outside không còn phù hợp nữa, bài hát chứa nhiều ca từ phản cảm, hoàn toàn có thể khiến người nghe hiểu sai nội dung.

Thế giới đang thay đổi, con người cũng trở nên nhạy cảm hơn. Phòng trào #Metoo bảo vệ quyền phụ nữ đang phát triển rộng rãi, còn ca khúc này lại đi ngược lại thông điệp của phong trào này”.

Đồng tình với nhận định trên, giáo sư Karen Tongsonm khẳng định: “Bài hát đang khuyến khích hành động quấy rối tình dục của nam giới, đồng thời cho thấy sự bất lực của phụ nữ khi không thể từ chối đàn ông”.

Đại diện cho đài Vox, Emily Crockett cũng nhận định, lời bài hát có mang hơi hướng quấy rối tình dục.

Cụ thể, ca khúc Baby It’s Cold Outside là 1 bản song ca, trong đó, nhân vật nữ liên tục từ chối lời mời của gia chủ “I ought to say no, no, no, sir” và hoài nghi về ly nước trong tay mình “Say, what's in this drink?”, còn người đàn ông thì liên tiếp tìm cách mời cô ở lại nhà mình với các lý do “But baby, it’s cold outside” hay “Beautiful, what’s your hurry?”. Qua phần lời bài hát trên, nhiều người cho rằng đây là một hành động khiếm nhã và có ý quấy rối tình dục.

Trước những nhận định và phân tích trên, các đài phát thanh Mỹ và Canada như CNN, đài Vox,… đã quyết định loại bỏ “Baby It’s Cold Outside” ra khỏi danh sách nhạc Giáng sinh của mình.

Công bố này đã gây ra luồng ý kiến trái chiều tại Mỹ, có những người ủng hộ việc cấm phát sóng “Baby It’s Cold Outside”, song số đông người Mỹ khác lại phản đối việc này, họ cho rằng đây là ca khúc bất hủ không thể thiếu vào mỗi dịp Giáng sinh, ngoài ra ca từ bài hát cũng không hề chứa đựng những ý xấu như lời nhận định trên.

Baby It's Cold Outside là một ca khúc nổi tiếng được viết bởi Frank Loesser vào năm 1944. Bối cảnh ca khúc diễn ra tại nhà một chàng trai và lời bài hát là cuộc đối thoại giữa anh chàng này và cô gái đến chơi nhà. Trong bài hát, anh chàng cố gắng thuyết phục bạn gái ở lại nhà mình vào buổi tối khi cơn bão đang ập đến.

Tuy nhiên mới đây, Pen Holderness, diễn viên chương trình truyền hình Gia đình Holderness, đã bất ngờ công bố phiên bản mới, phiên bản làm lại của ca khúc Giáng sinh bất hủ năm 1944 “Baby Just GO outside”.

Trong đó, lời bài hát đã được sửa lại thành một sự đồng ý và tôn trọng hơn của nhân vật nam với nữ. “I really can’t stay / OK, you’re free to go”, “I’ve got to go away / Understood — no means no”. 

Video phiên bản mới ca khúc "Baby It's Cold Outside" của Pen Holderness

Phiên bản hoàn toàn mới này đã được chia sẻ rộng rãi trên Facebook và đạt mốc 18 triệu lượt nghe trong hôm 10-12 vừa qua.

bình luận(0 bình luận)

Cùng chuyên mục
Top