Diệt sạch các loại "tặc"

ANTD.VN - Vốn thành thạo ngoại ngữ, ông thấy tiếng Anh, Pháp, Nga có tiếng nào sinh động, nhiều màu sắc như tiếng Việt mình không?

- Ông lại tự hào hão, tự nắm tóc nhấc mình lên cao rồi.

- Này nhé, đố ông Tây nào dịch được hai từ “chém đẹp” đấy? Đi du lịch nghỉ mát bị “chém” miếng ăn, nước uống, trông giữ xe cũng bị... “cứa cổ”, “chém” không thương tiếc.

- Ừ, công nhận mọi ngôn ngữ phổ biến nhất cũng... bất lực thật.

- Lại xin hỏi ông, có tiếng nào cô đọng, súc tích bằng từ “cò” không? Nào “cò” nhà đất, “cò” bệnh viện. “Đẻ” ra dịch vụ gì là có ngay loại “cò” đấy…

- Thôi, cũng đành thừa nhận vậy!

- Chưa hết đâu, còn những từ mà chuyên gia ngôn ngữ thâm hậu cũng phải bó tay, lắc đầu.

- Chắc là từ “cười đều, hỏi đểu, nhìn đểu”... chứ gì?

- Ông nói đúng nhưng chưa trúng. Đó là từ “đinh tặc, lâm tặc, cát tặc, vàng tặc”.

- Tặc có nghĩa là giặc, tôi nghĩ có gì khó dịch ra tiếng nước ngoài đâu.

- Dịch chữ không khó nhưng giải nghĩa ra sao khi “cát tặc” đe dọa cả Chủ tịch UBND tỉnh?

- Chính vì thế nên Chính phủ, chính quyền đang quyết liệt ra tay diệt sạch các loại “tặc” như đã dẹp gần hết các loại “cò”.